Translate

2014年5月13日 星期二

士林官邸

       士林官邸坐落於士林區中山北路5段與福林路口東南側。原來是園藝管理所(前身為士林園藝實驗分所)的一部份,在國民政府遷台後,因為緊鄰著中山北路,佔據極佳的地理位置,可快速直達總統府,加上後有福山做為倚靠,優越的地勢,所以1950年時,先總統蔣中正先生的官邸便設於此,從此士林官邸便成為臺北市民眼中神聖神秘且不可親近的禁地。在經過46年的嚴密護衛,民主的潮流使士林官邸在1996年正式開放,成為遊客們在假日時的另一去處。
       官邸由外而內分為外花園、內花園、正房;外花園中有溫室盆栽區(栽培蘭花為主),而旁邊的玫瑰園區(栽培玫瑰為主)也是花團錦簇,玫瑰園盛開的時期是在3月到5月,是蔣夫人最愛的玫瑰花園。官邸內處處鳥語花香,景觀清幽雅靜。西式庭園中浪漫美好的風光,是新人婚紗照最常取景的地方;中式庭園裡的拱橋、曲池、流水等東方庭園造景,則令人彷彿置身古代中式庭院。
 



2014年5月12日 星期一

103 年領隊、導遊及格率回升逾 2 成

       去年專門職業及技術人員普通考試導遊人員及領隊人員考試首次加入大量情境題,結果及格率只有10%多,創下新低。今年考試最近放榜,及格率達26.41%,跟往年差不多,典試委員長、考試委員高明見認為,趨於正常。
此外,兩項考試101年報名人數達11萬多人,創下新高,去年減為9萬7千多人,今年再降到只剩5萬1703人報考,近5年新低,考選部推測是去年題目改了之後,及格率創新低,不少人仍在觀望,今年及格率跟往年差不多,明年報名人數可望增加。
       93年至今,導遊及領隊人員及格率最高為98年的44.11%,但最低的是去年,只有10.44%,其他多在兩、三成之間。
       以報考人數最多的華語導遊為例,99年及格率達47%,100及101年還有28%及30%,去年卻驟降為3.32%,今年則回升到22.28%。報考人數居次的華語領隊人員,近年來及格率在兩、三成間,去年降到12.77%,今年再回到26.96%。
       高明見指出,導遊和領隊是資格考,去年及格率太低,部分領域甚至出現個位數,這是資格考,不應刁難。今年題目比較適中,及格率也趨於正常。
考選部指出,領隊和導遊都要帶團,實務經驗很重要,去年考試方式改變,不考需要背的考古題,而是大量採用情境題,考生可能不太熟悉,今年仍有大量情境題,但題目字數減少,加上考生習慣,及格率回升。
       此外,在1萬889位及格人數中,還有1636位考外語導遊人員者需再參加第二試口試,口試日期在本月24日到25日分梯次舉行。
資料來源:聯合新聞網


2014年5月8日 星期四

深度旅遊,日本的世界遺產影片分享,很漂亮ㄛ!!(觀光資源)

日本的世界遺產,即經聯合國教科文組織審核被批准列入「世界遺產名錄」的日本國內文化與自然世界遺產。目前,日本共有 17 項世界遺產,包括 13 項文化遺產、4  項自然遺產。  
文化遺產 :
法隆寺地域的佛教建築物(1993年)
姬路城(1993年)
古都京都的文化財(京都、宇治和大津)(1994年)
白川鄉與五箇山的合掌造聚落(1995年)
原子彈爆炸圓頂屋(廣島和平紀念碑)(1996年)
嚴島神社(1996年)
古都奈良的文化財(1998年)
日光的神社與寺院(1999年)
琉球王國的城堡以及相關遺產群(2000年)
紀伊山地的靈場和參拜道(2004年)
石見銀山(2007年)
平泉-象徵著佛教淨土的廟宇、園林與考古遺址(2011年)
富士山—信仰的對象與藝術的源泉(2013年)

自然遺產 :
屋久島(1993年)
白神山地(1993年)
知床半島(2005年)
小笠原群島(2011年)



2014年5月6日 星期二

At the Airport 機場航廈 (英文)

international terminal 國際航廈 
boarding pass 登機證
airline service counter 航空公司服務櫃台
airline attendant 航空公司櫃台人員
passport 護照
insurance counter 保險櫃台
information counter 詢問櫃台
X-ray machine X光檢測機
metal detector 金屬探測器
airport security agent 機場保安人員
duty-free shop 免稅商店
flight information board 航班顯示表
carry-on luggage 隨身行李
boarding gate 登機門
visa 簽證 

immigration counter 入境櫃台 / 護照檢查處
baggage claim area 行李提領處
baggage carousel 行李輸送帶
customs 海關檢查處
currency exchange 外幣兌換處


E 世代的代語

LKK 也要知道 D,E 世代的代語........
56 = 無聊
043 = 你是誰
123 = 木頭人
168 = 一路發
184 = 一輩子
438 = 死三八!(應用:0438=你是三八)
469 = 死老猴!(台語發音)
87 = 白痴!
530 = 我想你
584 = 我發誓
666 = 溜溜溜,閃人
618 = 老地方
0748 = 你去死吧
770 = 親親你
0837 = 你別生氣
865 = 別惹我
880 = 抱抱你
886 = 掰掰囉

1414 = 意思意思
2266 = 零零落落 / 落東掉西(台語發音)
04551 = 你是我唯一
04592 = 你是我最愛
0451625 = 你是否依然愛我
0564335 = 你無聊時想想我
5201314 = 我愛你一生一世
7708801314520 = 親親您抱抱您一生一世我愛您
AKS = 會氣死!(台語)
ATOS = 會吐死
BMW = 長舌婦 / 大嘴吧 (Big Mouth Wowan)
BPP = 白泡泡(台語:皮膚很白)
CD = 死豬
CDD = 水噹噹
CBA = 酷必啦
CKK = 死蹺翹
FDD = 肥嘟嘟
GND = 很英俊 (台語發音 )
LKK = 老扣扣
LOA = 老芋仔
MGG = 醜斃了!(台語發音:醜吱吱)
OBS = 歐巴桑
OGS = 歐吉桑
OKE = 我可以
OIC = 喔,我了解了。(Oh,Isee)
PDG = 皮在養(台語發音)
PMP = 拍馬屁
RUOK = Are you Ok?
SDD = 水噹噹
SPP = 聳斃了!
SBB = 三八八
SYY = 爽歪歪
TMD = 他媽的
TPL = 土芭樂
UKLM = 幼齒辣妹

GGYY = 雞雞歪歪
2U = To you
4U = For you
AV8D = Everybody
SPK2U = Speak to you
3Q = Thank you !
No Q 表示"不客氣 "

醬 = 這樣
釀 = 那樣
美眉 = 漂亮小妞
加蛋 = 在這裡等(台語發音 )
蛋哩 = 等你(台語發音)


機場辦理登機 Checking In at the Airport (英文)

Willard White is checking in for his flight.
威拉德.懷特正在辦理登機手續。
C: Clerk W: Willard
C: Welcome to TransGlobal Airlines. May I see your ticket, please?
歡迎搭乘泛球航空。可以給我看您的機票嗎?
W: Actually, I have an e-ticket. Here it is. (Hands information to desk clerk)
事實上,我的是電子機票。在這裡。(將資料遞給櫃台人員)
C: Thank you. Do you also have your passport handy? 
謝謝您。您手邊也有護照嗎?
W: I sure do. Here you go. My visitor visa for Russia is inside as well.
當然有。在這裡。前往俄羅斯的停留簽證也在裡面。
C: OK, Mr. White. You are traveling in business class to Moscow, with a stopover in Hong Kong.
好的,懷特先生。您將搭乘商務艙前往莫斯科,中途在香港停留。
W: That's correct.
沒錯。
C: Do you have any luggage to check today?
您今天有任何行李要托運嗎?
W: Yes, just this bag.
有,就這個袋子。
C: (Checking the monitor) I'm sorry, but it appears that your 7:40 a.m. flight to Hong Kong has been delayed. The new departure time is 10:30 a.m.
(查看螢幕)很抱歉,您要搭乘早上七點四十分前往香港的班機似乎誤點了。新的起飛時間是早上十點三十分。 
W: (Getting anxious) That's not good. It means I'll miss my connecting flight, but I have to be in Moscow tomorrow morning for a meeting.
(焦慮起來)那可不妙。這表示我會錯過我的轉機,但我明天早上必須到莫斯科開會。
C: Please relax, sir. Let me see what I can do. (Checking the monitor again) Good news! I can put you on an 8:15 flight, arriving in Hong Kong at 9:05. This still leaves you around an hour to catch your connecting flight to Moscow.
先生,請放寬心。讓我看看有什麼辦法。(再次查看螢幕)好消息!我可以把您排到八點十五分的班機,九點五分抵達香港。這樣您大約還有一個小時可以趕上前往莫斯科的轉乘班機。
W: Great! That sounds perfect.
太好了!聽很來很完美。
C: Here's your passport and boarding pass, Mr. White. (Pointing out information on the boarding pass) Your flight leaves at Gate 20, and your boarding time is 7:40. Have a delightful trip!
懷特先生,這是您的護照和登機證。(指出登機證上的資訊)您的班機在二十號登機門出發,登機時間是七點四十分。祝您有個愉快的旅程!
W: Thank you very much for your assistance.
非常感謝妳的協助。


台灣漫畫夢工場導覽解說員第二階段培訓開訓囉!

       全台最具規模的大型動漫文化基地 ─ 新竹台灣漫畫夢工場,即將於 2014/5/11 舉辦世界 Cosplay 高峰會台灣預賽,同時將與日本"東京都 JR 線阿佐谷動漫街協會"締結合作。宣告台灣漫畫夢工場正式與國際接軌!
       新竹擁有豐富的動漫文化傳統,為台灣漫畫夢工場發展奠定良好基礎。除了在地深耕外,更希望透過與國際性動漫主題競賽及動漫文化單位的交流,擴展台灣漫畫夢工場的視野廣度。

       動漫已經是全球文創的明星產業。新竹縣台灣漫畫夢工場又更不一樣了,園區含括竹東、橫山、內灣「一線九驛」。除斥資近 3 億元在內灣鐵路沿線打造的「台灣漫畫夢工場」外,新竹縣還擁有許多豐富的觀光資源例如「鐵道」、「節慶」、「文化」、「農特產」、「景點」、「美食」等。 
       "阿佐谷動漫街協會"與"台灣漫畫夢工場一線九驛"同樣結合鐵道與動漫文化,在締結合作關係後,將保持密切互動,讓台灣與日本間的動漫列車能夠直達零時差。